Shop

Laudate Dominum

“Laudate Dominum” from Vesperae solennes de confessore, KV 339
by Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791). Singer: Kiri te Kanawa

The first part of the text is the entire Psalm 116  [117]. With just two verses and sixteen words in Hebrew, it is the shortest of all 150 psalms. As with the other Psalms, “Laudate Dominum” is concluded with a trinitarian doxology (Gloria Patri) when used in the Roman rite.  In Catholic churches, the Psalm may be sung after the blessing at the devotional service called Benediction of the Blessed Sacrament.

Laudate Dominum

Latin TextEnglish Transaltion
Laudáte Dóminum omnes gentes
omnes populi;
Quóniam confirmáta est
súper nos misericordia eius
et véritas Domini mánet in æternum
Praise the Lord, all ye nations (peoples),
praise him, all ye peoples.
For his loving kindness (mercy)
has been bestowed upon us,
and the truth of the Lord endures for eternity
 [At this point all rise
and mark themselves
with the Sign of the Cross
as they sing the Glory Be]
Glória Pátri et Filio
et Spiritui Sáncto.
Sicut érat in pricipio et nunc et semper
et in sáecula sáeculorum Amen.
Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
Laudáte Dóminum omnes gentes
omnes populi;
Quóniam confirmáta est
súper nos misericordia eius
et véritas Domini mánet in æternum
 Praise the Lord, all ye nations (peoples),
praise him, all ye peoples.
For his loving kindness (mercy)
has been bestowed upon us,
and the truth of the Lord endures for eternity

 

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedintumblrFacebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedintumblr

, ,