Psalm 139

Parallel Latin-English Psalter: Psalms Index

Psalm 139 Prayer Audio in Latin


{139:1} In finem, Psalmus David.
{139:1} Unto the end. A Psalm of David.

{139:2} Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
{139:2} Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.

{139:3} Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant prælia.
{139:3} Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.

{139:4} Acuerunt linguas suas sicut serpentis: venenum aspidum sub labiis eorum.
{139:4} They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.

{139:5} Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
{139:5} Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.

{139:6} absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
{139:6} The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.

{139:7} Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meæ.
{139:7} I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.

{139:8} Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
{139:8} Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.

{139:9} Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
{139:9} O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.

{139:10} Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
{139:10} The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.

{139:11} Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
{139:11} Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.

{139:12} Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
{139:12} A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.

{139:13} Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
{139:13} I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.

{139:14} Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
{139:14} So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.


Psalm 1 in LatinHigh quality print copy of Douay-Rheims & Clementina Vulgata Bible can be ordered from the Rosary Bay. With this bible on hand you’ll see how the Douay-Rheims is a literal translation of the classic Vulgate, and listen to the same Psalms in Latin. Even those with limited Latin skills will be able to follow along, using the Douay-Rheims translation as an aid.



This page is a part of Latin-English book of Psalms, Catholic Public Domain Version, a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay-Rheims as a guide by Psalms Audio courtesy of The Boston Catholic Journal. All copyrights belong to their respective owners. No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit.