Shop

Psalm 4 The prophet teacheth us to flee to God in tribulation, with confidence in Him.

Parallel Latin-English Psalter: Psalms Index

Psalm 4  Prayer Audio in Latin

 

{4:1} In finem in carminibus, Psalmus David.
{4:1} In parts according to verses. A Psalm of David.

{4:2} Cum invocarem exaudivit me Deus iustitiæ meæ: in tribulatione dilatasti mihi. Miserere mei, et exaudi orationem meam.
{4:2} When I called upon him, the God of my justice heeded me. In tribulation, you have enlarged me. Have mercy on me, and heed my prayer.

{4:3} Filii hominum usquequo gravi corde? ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium?
{4:3} Sons of men, how long will you be dull in heart, so that whatever you love is in vain, and whatever you seek is false?

{4:4} Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum: Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.
{4:4} And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him.

{4:5} Irascimini, et nolite peccare: quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.
{4:5} Be angry, and do not be willing to sin. The things that you say in your hearts: be sorry for them on your beds.

{4:6} Sacrificate sacrificium iustitiæ, et sperate in Domino. Multi dicunt: Quis ostendit nobis bona?
{4:6} Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, “Who reveals to us what is good?”

{4:7} Signatum est super nos lumen vultus tui Domine: dedisti lætitiam in corde meo.
{4:7} The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.

{4:8} A fructu frumenti, vini, et olei sui multiplicati sunt.
{4:8} By the fruit of their grain, wine, and oil, they have been multiplied.

{4:9} In pace in idipsum dormiam, et requiescam;
{4:9} In peace itself, I will sleep and I will rest.

{4:10} Quoniam tu Domine singulariter in spe constituisti me.
{4:10} For you, O Lord, have established me singularly in hope.

 

Psalm 1 in LatinHigh quality print copy of Douay-Rheims & Clementina Vulgata Bible can be ordered from the Rosary Bay. With this bible on hand you’ll see how the Douay-Rheims is a literal translation of the classic Vulgate, and listen to the same Psalms in Latin. Even those with limited Latin skills will be able to follow along, using the Douay-Rheims translation as an aid.

 

 


This page is a part of Latin-English book of Psalms, Catholic Public Domain Version, a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay-Rheims as a guide by SacredBible.org. Psalms Audio courtesy of The Boston Catholic Journal. All copyrights belong to their respective owners. No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit.